305.2

Избирать двумя третями голосов всех членов, присутствующих и принимающих участие в голосовании, столько генеральных суперинтендантов, сколько потребуется, которые будут занимать свой пост до истечения 30 дней после роспуска последующей Генеральной Ассамблеи и до избрания и окончательного утверждения их преемников;

a. Первое голосование – «за» или «против» — проводится для генеральных суперинтендантов, служащих в данный момент времени.

b. Все вакансии, оставшиеся после проведения первого голосования заполняются при проведении последующих голосований до завершения выборов.

В случае, когда кандидат не подлежит избранию по данным условиям, но за него были отданы голоса в первом голосовании, его имя исключается из списка избираемых, а доклад о результатах первого голосования должен включать следующую формулировку: «Одно или более имен были исключены, так как не подлежат избранию на данный пост».

Ни один рукоположенный старейшина церкви не подлежит избранию на пост генерального суперинтенданта, если он когда-либо терял свой мандат по дисциплинарным причинам. На пост генерального суперинтенданта не может быть избран человек, не достигший возраста 35 лет или превысивший возраст 68 лет. (25.5, 307.16, 900.1)

307.7

Генеральные Суперинтенданты, могут назначать окружных суперинтендантов в округах, где вакансии возникли в промежутке времени между сессиями Окружной Ассамблеи, при консультации с Окружным Консультационным Комитетом. В соответствии с п. 206 все рукоположенные старейшины имеют на это право, включая всех, кто принадлежит этому округу. (207, 236)

321

Совет Генеральных Суперинтендантов может, если это обоснованно, объявить вакантной должность окружного суперинтенданта в каждом округе 2-го и 1-го уровня при рекомендации уполномоченного генерального суперинтенданта, а также может объявить вакантной должность окружного суперинтенданта в каждом округе 3-го уровня решением двух третей голосов членов Окружного Консультационного Совета. (207.1, 236)

325

Генеральный Секретарь, избранный Генеральным Советом в соответствии с Правилами Генерального Совета, находится в должности до заключительного роспуска последующей Генеральной Ассамблеи и до избрания и утверждения его преемника или до его смещения с должности в соответствии с параграфом 317.5. (900.2)

329

Генеральный казначей, избранный Генеральным Советом, в соответствие с Правилами Генерального Совета, пребывает в должности до заключительного роспуска последующей Генеральной Ассамблеи, до избрания и утверждения его преемника, или до смещения с должности в соответствие с пунктом 317.5. (900.3)

Ссылки

Для перевода ссылок и указателей.